明日の卒業式に向けて、4年生と5年生が準備をしています。お世話になった6年生のために心をこめて行っています。 Os alunos do Year 4 e 5 estão se preparando para a cerimônia de formatura de amanhã. Eles estão fazendo isso de todo o coração para os alunos do sexto ano, que têm sido tão gentis com eles.
5年生が、図工で伝言板をつくっています。5年2組の様子です。協力して作っています。 Alunos do Year 5 fazendo um quadro de mensagens em artes e artesanato, Year 5 Class 2. Eles estão trabalhando juntos.
乙川中学校の先生が、6年生に出前授業に来てくれました。中学校での学習のやり方について学びました。 Os professores da Otogawa Junior High School vieram visitar os alunos do sexto ano. Os alunos aprenderam sobre como aprender na escola de ensino médio.
今年度最後の朝会を行いました。校長先生から、東日本大震災から13年についてのお話と、「あきらめない心」のお話がありました。続いて図書委員会から、表彰がありました。最後に、司会の総務委員が、「新しい学年に向けての心構えをしっかり持ちましょう」と呼びかけました。 Foi realizada a última assembleia matinal do ano letivo. O diretor falou sobre o 13º aniversário do Grande Terremoto do Leste do Japão e sobre o espírito "Nunca desista". Em seguida, houve a entrega de um prêmio do comitê da biblioteca. Por fim, o mestre de cerimônias, membro do Comitê de Assuntos Gerais, pediu aos alunos que se preparassem bem para o novo ano letivo.
今年度最後のあいさつ運動を行いました。とても冷え込んだ寒い朝でしたが、4年3組の子どもたちが元気よく行いました。 Foi realizada a última campanha de cumprimentos do ano letivo. Era uma manhã muito fria, mas as crianças do Year 4 Class 3 se apresentaram com muita energia.
卒業式の合同練習を行いました。卒業式の心構えを聞いた後、姿勢や礼の仕方、拍手の仕方など基本的なことを確認しました。 Foi realizada uma prática conjunta para a cerimônia de formatura. Depois de ouvir como se preparar para a cerimônia de formatura, os alunos confirmaram os conceitos básicos, como postura, como fazer reverência e como bater palmas.
今週の火曜日から、班登校が始まりました。今日は、班長会の2日目です。交通担当の先生から、説明を聞いたり、それぞれの分団担当の先生に困ったことを話したりしました。 A frequência escolar do grupo começou na terça-feira desta semana. Hoje é o segundo dia da reunião dos líderes de grupo. Eles ouviram uma explicação do professor responsável pelo transporte e conversaram sobre quaisquer problemas que tiveram com os professores responsáveis por seus respectivos grupos.