終業式では校長の話の後に、1年生と4年生の代表児童による発表がありました。「少しの勇気の大切さ」や「誰もが幸せに暮らせるように」などそれぞれの思いを発表しました。
生徒指導主任からは、冬休みの生活について「命を守ること」「規則正し生活」「地域の一員として」の3つの話をしました。
Na cerimônia de encerramento, após o discurso do diretor, representantes do primeiro e quarto anos fizeram apresentações.Eles expressaram seus pensamentos, como "A importância de um pouco de coragem" e "Espero que todos possam viver felizes".O coordenador de orientação estudantil apresentou três palestras sobre a vida durante as férias de inverno: "Protegendo sua vida", "Cumprindo suas promessas" e "Sendo um membro da comunidade".

2学期も多くの子どもたちの頑張っている姿がありました。誠実に前向きに努力することは必ず自分の力となります。ご家庭でもお子様と今年一年を振り返り、成長したところを共有してください。
Pudemos observar muitas crianças se esforçando bastante também no segundo trimestre. Trabalhar com honestidade e positividade certamente o ajudará a se fortalecer. Por favor, reflita sobre este ano com seus filhos em casa e compartilhe com eles como eles cresceram.
保護者の皆様、地域の皆様、今年一年大変お世話になりありがとうございました。よいお年をお迎えください。
Agradecemos a todos os pais e membros da comunidade local pelo apoio neste ano.